• 8:02 صباحاً




أناشيد إسلامية تحميل - كلمات الأناشيد

إضافة رد
أدوات الموضوع
عضو متقدم
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 5,489
معدل تقييم المستوى: 20
عمر حسين is on a distinguished road
23 - 08 - 2009, 02:20 AM
  #1
عمر حسين غير متواجد حالياً  
افتراضي أناشيد إسلامية تحميل - كلمات الأناشيد
أول نشيد اخترت لكم هو بإسم:


يـا رسـول الله
لـ سامي يوسف




للتحميل
اضغط [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]




نوع الملف:
mp3


وحجمه:
4.4 MB




كلمات النشيد:
هو خير خلق الله ... رحمة للعالمين


عليه الصلاة والسلام
عليه الصلاة و السلام



يا صادق الأقوال.. يا محمد
يا طاهر الأخلاق.. يا محمد
يا هادي الأكوان.. يا محمد
يا تاج رسل الله.. يا محمد
يا خير خلق الله.. يا رسول الله



يا نبي الله، صفي الله .. يا محمد
يا ولي الله، حفي الله.. يا محمد
يا بشير الله، نذير الله.. يا محمد
يا حبيب الله، شفيع الله.. يا محمد
يا خير خلق الله ..
يا رسول الله



يااا... بدر التمام..
نور الظلام..
عالي المقام..
سيد الكرام..
منقذ الأنام..
عليك الصلاة والسلام
عليك السلاة والسلام



يا نبي الله، صفي الله يا محمد
يا ولي الله، حفي الله يا محمد
يا بشير الله، نذير الله يا محمد
يا حبيب الله، شفيع الله يا محمد
يا خير خلق الله .. يا رسول الله



يا نبي الله.. صفي الله.. ولي الله
محمد


يا حبيب الله.. خليل الله.. نذير الله
محمد


يا ختام الأنبياء ، يا رسول الله
يا امام الأتقياء ، يا رسول الله
يا دواء كل داء، يا رسول الله



يارب المصطفى..
الله الله


بجاه المصطفى..
الله الله


إغفر الذنوب..
استر العيوب..
اهدي القلوب..
لكي تتوب..
الله..


ضاعف الثواب
يمن الكتاب..
أبعد العذاب..
يوم الحساب..


يا رسولي يا حبيبي
يا نبي الله
يا شفيعي يا بشيري
يا صفي الله
يا رسول الله



يا نبي الله، صفي الله يا محمد
يا ولي الله، حفي الله يا محمد
يا بشير الله، نذير الله يا محمد
يا حبيب الله، شفيع الله يا محمد
يا خير خلق الله .. يا رسول الله
النشيد الثاني:


مناجاة
لـ سامي يوسف


للتحميل:
اضغط [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]


نوع الملف: mp3

وحجمه : 6.5 MB



كلمات النشيد:
وحــدي..
في ظلمـة ليلي..
في وحشة دربي..
همي يثقلني..
ذنبي يؤلمني

وحــدي..
أدعـوك وأرجـو..
من ذنبــي أشكـو..
مالي سواك..
أنا في حمــاك..

فـأرحم عبداً نجــاك،
يــا الله.. يـا الله..
أنت الرجاء.. منك الهدى..
يــا الله.. يـا الله..

ربــاه هداك.. ما زلـت أسيـر
وعلى العصيــان، ما عدت قديــر..
فـأنر دروبــي..
وإغفــر ذنــوبـي..
فأنا الفقيــــــر..

قد عـاد القلب في الدرب يسيــر..
فرحاً مشتاقاً لله يطيـر..
ورجاه رضــاك.. يوم لقــاك..
أنت القديــــــــر..


فـأرحم عبداً نجــاك،
يــا الله.. يـا الله..
أنت الرجاء.. منك الهدى..
يــا الله.. يـا الله..


النشيـد الثالث:
Mother
أمـــاه..

لـ سامي يوسف



لتحميل النشيـد:
اضغط [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]


نوع الملف:
mp3

وحجمه:
5.0 MB




كلمات النشيد:
(حاولت ترجمة الفقرات الانجليزية الى عربي):


Blessed is your face
Blessed is your ****
My beloved
Blessed is your smile
Which makes my soul want to fly
My beloved


مبارك هو وجهك..
مبارك هو اسمك..
يا حبيبتي..
مباركة هي ابتسامتك
التي تجعل روحي تود الطيران..
يا حبيبتي..


All the nights
And all the times
That you cared for me
But I never realised it
And now it’s too late
Forgive me

كل الليالي..
و كل الأوقات..
التي اعتنيتي بي..
ولكني لم انتبه الى ذلك..
والآن قد فات الأوان..
سـامحــيـنـي..


Now I’m alone filled with so much shame
For all the years I caused you pain
If only I could sleep in your arms again
Mother I’m lost without you

الآن، انا وحيد مليئ بـ عار كثير
بسبب تلك السنين التي سببت لكِ الألام
فقط لو كنت قادراًَ بأن انام على ذراعيكِ مجددا
أمــاه.. انا تائـه من دونك..



You were the sun that brightened my day
Now who’s going to wipe my tears away
If only I knew what I know today
Mother I’m lost without you


كنتِ الشمس التي تضيئ يومي
الآن من سيمسح الدموع من على خدي؟
فقط لو كنت أعرف ما أعرفه الآن..
أمــاه..أنا تائـه من دونك..



الفقرة العربية:
أمـــــاه.. أمـــاه..
يا امــي

وشوقــاه الى لقيــاكِ
يا أمـــي

أمك أمك أمك قول رسولك
في قلبي..
في حلمي..
انتِ معي يا امي..

رحتِ وتركتني..
يا نور عينيّ
يا امس ليليّ
رحتِ وتركتني..

من سواك يحضنني..
من سواك يسترني..
من سواك يحرسني..
عفوك امــي..
ســــامحيــنــي..
النشيد الرابع:
Supplication
(تضرع)

لـ سامي يوسف



للتحميل:
اضغط [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]

نوع الملف:
mp3

وحجمه:
5.7 MB




كلمات النشيـد:


اللهمّ صلّ على سيدنـا محمد نبيّ الأميّ
وعلى آله وصحبه وسلم

اللهمّ صلّ على سيدنـا محمد نبيّ الأميّ
وعلى آله وصحبه وسلم

اللهمّ صلّ على سيدنـا محمد نبيّ الأميّ
وعلى آله وصحبه وسلم

O My Lord,
My sins are like
The highest mountain;
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.

الترجمـة:
يا الله..
ذنوبي هي مثل
أعلى قمة في الجبل!
وأفعالي الخيرة
قليلة جدا
كالحصاة صغيرة!



I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.


الترجمـة:

أتوجه اليك
قلبي مليئ بالعار
وعيناي مليئة بالدموع
منّ مغفرتك ورحمتك عليّ


Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.

الترجمة:
يا الله،
ابعث سلامك وصلواتك
على خاتم الأنبياء
وعلى آله
وصحبه
ومن والاه
النشيد الخامس:
Ya Mustafa
يا مصطفى

لـ سامي يوسف




للتحميل:
اضغط [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]


نوع الملف:
mp3
وحجمه:
5.3 MB


كلمات النشيد:



مصطفى... مصطفى... مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى

اللهمّ صلّ على المصطفى
اللهمّ صلّ على المصطفى

You’re our prophet,
Our beloved,
Truly you are,
Most just and kind

الترجمة:
انت نبينا
انت حبيبنا
حقا انت الأكثر عدلا ولطف



اللهمّ صلّ على المصطفى
اللهمّ صلّ على المصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى



You’re the Guide
Sent by Allah
To lead us
Towards the light

الترجمة:
أنت الدليل
الذي ارسله الله
لكي تقودنا الى النور..


اللهمّ صلّ على المصطفى
اللهمّ صلّ على المصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى

In your manners
And in your deeds
All the Prophets
You did exceed

الترجمة:
في آدابك
وفي اعمالك
لقد تجاوزت
باقي الانبياء


اللهمّ صلّ على المصطفى
اللهمّ صلّ على المصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
مصطفى... مصطفى... مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
يا مصطفى يا مصطفى يا مصطفى
النشيد السادس:
اغنية العيد
Eid Song

لـ سامي يوسف


تحميل النشيد:
[عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]


حجم الملف:
4.5 MB


الكلمــات:


Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

الترجمة:
لنبتهج حقا
لأنه يوم العيد



لا اله الا الله
محمد رسول الله
لا الله الا الله محمد رسول الله
عليه صلاة الله . عليه صلاة الله


Children are wearing new clothes
Bright colours fill the streets
Their faces full of laughter
Their pockets full of sweets
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

الترجمة:
الأطفال يرتدون ملابس جديدة

الألوان الزاهية تملأ الشوارع
والابتسامة تعلو وجوههم
جيوبهم ملأى بالحلوى
لنبتهج حقا
لأنه يوم العيد

لا اله الا الله
محمد رسول الله
لا الله الا الله محمد رسول الله
عليه صلاة الله . عليه صلاة الله


Mosques are full of worshippers
in rows straight and neat
Their Lord they remember, His **** they repeat
Their hands are raised to the sky
They supplicate and plead
On this blessed day
Forgive us they entreat
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

الترجمة:
المساجد مملوءة بالمصلين

يقفون في صفوف مستقيمة ومرتبة
الله يتذكرون اسمه يرددون
أيديهم مرتفعه إلى السماء
يتضرعون ويناشدون ربهم
في هذا اليوم المبارك
" يتوسلون" اغفر لنا!
لنبتهج حقا
لأنه يوم العيد

لا اله الا الله
محمد رسول الله
لا الله الا الله محمد رسول الله
عليه صلاة الله . عليه صلاة الله


People are giving charity
And helping those in need
In giving they’re competing
Today there is no greed
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

الترجمة:
الناس يتصدقون

ويساعدون ذوي الحاجة
في الإعطاء يتنافسون
فلا طمع اليوم
لنبتهج حقا
لأنه يوم العيد
لا اله الا الله
محمد رسول الله
لا الله الا الله محمد رسول الله
عليه صلاة الله . عليه صلاة الله


Enemies embracing each other
All hatred is buried
Everyone is celebrating
Greeting everyone they meet
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

الترجمة:
الأعداء يعانقون

كل الكراهية تختفي
الناس جميعا يحتفلون
يباركون كل شخص يلتفون به
لنبتهج حقا
لأنه يوم العيد

النشيد السابع:
Try Not To Cry


حاول الا تبكي

لـ سامي يوسف



التحميـل:
من [عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]



حجم الملف:
6.8 MB



الكلمات:

You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Don’t show your tears
To your oppressor
Don’t show your tears

الترجمة:
انت أنت لا تدرك
اننا مطلعون
علي يأسك
لا تُظهر دموعك لمضطهدك
لا تُظهر دموعك


Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you

الترجمة:
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير

انت لست وحدك
ساقف بجانبك
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
قلبي حجرك
سارمي معك



‘Ayn Jalut where David slew Goliath
This very same place that we be at
Passing through the sands of times
This land’s been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
If these walls could speak,
imagine what would they say

For me in this path that I walk on
there's only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say:

Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you


الترجمة:
عين جالوت أين فكل داود
هذا هو نفس المكان الذي نقف عنده
علي مرور الأزمنة
هذه الارض كانت ضحية لجرائم غير معدودة (لا تحصي)
إلي العدوان الحالي
ثم الإفرنجيين،بل إن ظلمهم الآن أشد قسوة لو كان لهذه الجدران أن تتكلم
تخيل ما كانوا يقولنه
بالنسبة لي, في هذا الطريق الذي أسلكه
هناك ممر واحد
قد يقتل الرصاص وقد تنكسر العظام
لا أزال أرمي الحجارة مثل داوود من قبلي واقول:


حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير

انت لست وحدك
ساقف بجانبك
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
قلبي حجرك
سارمي معك



No llores, no pierdas la fe
La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo


English:
Don’t cry, don’t lose faith
The one who made water come out of the sand
Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Have made oceans from this dust


الترجمة:
لا تبكي ولا تفقد ثقتك بالله
ان الذي اخرج الماء من التربة
هو الذي يروي العطش
وانت الذي ترتفع فخورا من بين الأحجار من بين الأحجار
صنعت محيطات من هذا




Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you


حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
انت لست وحدك
ساقف بجانبك
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
قلبي حجرك
سارمي معك





I throw stones at my eyes
’cause for way too long they’ve been dry
Plus they see what they shouldn’t from oppressed babies to thighs
I throw stones at my tongue
’cause it should really keep its peace
I throw stones at my feet
’cause they stray and lead to defeat
A couple of big ones at my heart
’cause the thing is freezing cold
But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
I throw bricks at the devil so I’ll be sure to hit him
But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom


الترجمة:
ارمي الحجارة على عيني

لانهما عرف الجفاف لمدة طويلة
كما أنهما ينظران إلي ما لا ينبغي مشاهدته
من الأطفال الرضع المتضطهدون إلي الأفخاذ

أرمي الحجارة علي لساني
لانه عليه حقا أن يلوم الصمت
ارمي الحجر علي قدمي على قدمي
لانهما يضلاًن ويقودان الى الهزيمة
ومجموعة من الحجارة الكبيرة علي قلبي
لانه اضحىمتجمد من شدة البرودة
لكن نفسي لا تزال مفعمة بالحياة ولا تزال تقاوم
دون توقف وبإندفاع إلي الأمام
ارمي آجرا علي الشيطان حتي أتأكد من اصابته
وكن أولا رجلا في المرآة
حتي يمكنني مطاردة الحقد




Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past

Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory


How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just ’cause it’s only affecting my kind?!

If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way


Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say

الترجمة:
همم .. طفل صغير مصاب في الرأس
وآخر أرسل للحصول علي بعض الخبز

انها جريمة القتل ليست الأولي ولا الاخيرة
ان الماضي يعيد نفسه مرارا وتكرارا

منذ أول يوم (1984) والقصة هي نفسها
صغارا و كبارا ..بعضا من المجد


كيف يمكن أن يتحقق
هل صار العالم كله اعمى؟

لو كان لهذه الجدران أن تتكلم – تخيل ما كان يقولنه
بالنسبة لي في هذا الطريق الذي أسلكه
هناك ممر واحد


قد يقتل الرصاص وقد تنكسر العظام
لا أزال أرمي الحجارة مثل داوود من قبلي واقول:




Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you


الترجمة:
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
انت لست وحدك
ساقف بجانبك
حاول الا تبكي ايها الطفل الصغير
قلبي حجرك
سارمي معك


I’ll stand by you
I’ll throw with you


ساقف بجانبك
سارمي معك

النشيد الثامن:
العفو


لـ أسامة الصافي

التحميل من هنا
[عذراً, فقط الأعضاء يمكنهم مشاهدة الروابط ]

الكلمات

يا عظيم يا عظيم يا عظيم
يا عظيم المن يا رب السما
مدني بالعفو عمّن ظلمَ
واجلعن مني تقيا مؤمنا
يقتفي الهادي الحبيب الأعظمَ
عيشُ من يعفو هنيٌ طيبُ
قلبه من كل شرٍ سلمَ
يا قلوبا زينتها رحمةٌ
ليت قلبي فيك بالعفو انتمى
لو درى المبحر في أحقاده
ما الذي في عفوه ما انتقما
راحةٌ للقلبِ عزٌّ رفعةٌ
ومن الأسقام للجسم حمى
إنما العفو سبيلٌ للرضى
أيُّ عفوٍ جرَّ يوما ندما
أسعد الناس وأنداهم يدا
من يُلاقي سوءهم مبتسما

رد مع اقتباس


إضافة رد



جديد مواضيع استراحة بورصات


08:02 AM