• 9:59 صباحاً




قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال

إضافة رد
أدوات الموضوع
عضو فـعّـال
تاريخ التسجيل: Sep 2014
المشاركات: 1,481
معدل تقييم المستوى: 11
facebook. is on a distinguished road
04 - 09 - 2014, 02:57 PM
  #1
facebook. غير متواجد حالياً  
افتراضي قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال

السلام عليكم و رحمة الله وبركاته ..

صباآحكم / مساآكم .. فـرح ..

مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ..

القصة الأولى ..

There was a boy who was always losing his temper. His father gave him a bag full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer a nail into our garden fence every time you need to direct your anger against something and you lose your temper.” So the son started to follow his father’s advice. On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he started trying to control himself when he got . As the days went by, he was hammering in less nails, and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails. He came to his father and told him what he had achieved. His father was with his efforts and said to him: “But now, my son, you have to take out a nail for every day that you do not get .” The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence. He came to his father and told him what he had achieved. His father took him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then he added: “When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others. You can stab a person and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain. كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له : يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك . وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده .... فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً . فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه . وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج . فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف : عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين . تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك . ღ الحب ليس له حدود ღ While Dad was polishing his new car, بينما كان الأب يقوم بتلميع سيارته الجديدة His 4 yr old son picked stone & scratched lines on the side of the car. إذا بالابن ذو الأربع سنوات يلتقط حجراً ويقوم بعمل خدوش على جانب السيارة In his anger, Dad took the child's hand & hit it many times, not وفي قمة غضبه، إذا بالأب يأخذ بيد ابنه ويضربه عليها عدة مرات Realizing he was using a wrench. بدون أن يشعر أنه كان يستخدم 'مفتاح انجليزي' مفك يستخدمه عادة السباكين في فك وربط المواسير At the hospital, his child said 'Dad when will my fingers grow back?' في المستشفى، كان الابن يسأل الأب متى سوف تنموا أصابعي؟ Dad was so hurt. وكان الأب في غاية الألم He went back to car and kicked it a lot of times. عاد الأب إلى السيارة وبدأ يركلها عدة مرات Sitting back he looked at the scratches, child wrote 'I LOVE YOU DAD' وعند جلوسه على الأرض، نظر إلى الخدوش التي أحدثها الأبن فوجده قد كتب ' أنا أحبك يا أبي ' Anger and Love has no limits… ღ الحب والغضب ليس لهما حدود ღ A little boy asked his mother, Why are you crying ? -Because I'm a woman, she told him I don't understand, he said. His Mom just hugged him and said, And you never will Later the little boy asked his father, Why does mother seem to cry for no reason ? All women cry for no reason, was all his dad could say The boy still didn't get an answer! so he only had his old grandfather to ask The little boy asked his grandfather, why do women cry so easily The grandfather said, when God made women, she had to be special. He made her shoulders strong enough to carry the weight of the world, yet ! gentle enough to give comfort God gave her an inner strength to under child birth and the rejection that many times comes from her children God gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining God gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly God gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart God gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly And finally, God gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed You see my son, the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart... سأل طفل صغير أمه ..!!.. لماذا تبكين ؟…؟قالت له: لأني امرأة….! أجاب الطفل : لم أفهم ..عانقته امه وقالت لن تفهم أبدا.... لاحقا: سأل الطفل الصغير والده لماذا تبكي الأم بدون سبب….؟لم يستطع والده القول إلا أن كل النساء يبكين بدون سبب .. لم يجد الطفل الإجابة على سؤاله وليس هناك من يسأله سوى جده سأل الطفل الصغير جده لماذا تبكي النساء بسهوله..؟؟؟؟قال الجد: عندما خلق الله المرأة جعل لها ما يميزها …!!! - جعل لها القوة الكافية لتتحمل أعباء الحياة والطيبة الكافية التي تبعث على الراحة…. - وأعطاها الله القوة الداخلية لتحمل الولادة والرفض الذي غالبا ما يأتي من أبنائها … - وأعطاها الله الصلابة التي تسمح لها بأن تستمر في الوقت الذي يستسلم فيه الجميع…. وان تهتم بعائلتها أثناء المرض والإعياء بدون أن تشتكي و أعطاها الإحساس القوي الذي يدفعها لمحبة أولادها في كل الظروف حتى عندما تعامل بقسوة من قبلهم…. وأعطاها الله القوة لتتحمل أعباء زوجها (فخلقها من ضلعه لتحمي قلبه).... وأعطاها الله الحكمة لتعلم بأن الزوج الجيد لا يؤذي زوجته ولكنه أحيانا يختبر قوتها وعزيمتها لتقف إلى جانبه بثبات.... وأخيرا أعطاها الله قدرتها على البكاء استثناها بذلك حتى تبكي عندما تحتاج إلى ذلك .... هل رأيت يا بني الجمال في المرأة ليس بملابسها أو شخصيتها التي تمتلكها , أو تصفيفه شعرها جمال المرأة في عينيها لأنهما المفتاح ا لذي يوصلك لقلبها...

































.. الترجمة ..

























القصة الثانية ..


























































قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال


القصة الثالثة ..
































































































.. الترجمة ..
























قصة قصيرة جدا بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال

التوقيع

s i g n
رد مع اقتباس


إضافة رد



جديد مواضيع استراحة بورصات

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
قصص قصيرة باللغة الانجليزية مترجمة بالعربى مادنيس استراحة بورصات 1 14 - 12 - 2012 11:48 AM
قصص قصيرة للاطفال بالانجليزي مادنيس استراحة بورصات 0 21 - 04 - 2011 04:09 AM


09:59 AM